Ĉiuj advokatoj en Japanio online. La plej granda jura portalo de Uponese advokatoj.


Ŝulda Kolekto Agentejo por Japanio, Mongolio


Merkato gvidantoj por la internacia ŝulda kolekto sektoro en Japanio kaj Mongolio, Internacia Juro Oficejo (Japanio) estis establita en Marto de s-Ro Kaoru Haraguchi, internacia advokato kun pli ol kvarono de jarcento a sperton en pritraktanta multi-jurisdictional kazoj en Azio, Eŭropo, kaj UsonoNi ĉe Haraguchi Internacia Leĝo Oficejo grafo mem inter la tre malmultaj Japanaj advokatoj kiuj estis specialiganta en ekstera ŝuldo kolekto por super dek kvin jaroj. Ni okupas unikan pozicion en la? le? a kulturo, kiu nur permesas al kvalifikitaj advokatoj por kolekti eksterlandaj ŝuldoj posedata de la Japana kaj mongola debitoroj. Krom provizanta etika, efika kaj supera kvalito ŝulda kolekto servoj, ni estas ankaŭ preferita provizanto de proceso kaj bankroto servoj al lokaj kaj tutmondaj klientoj. Kiel akciulo kaj aktiva membro de TCM Grupo, unuaranga reto de boutique leĝo firmaoj kaj kolektaj agentejoj kun 'glocal' priraportado, ni reprezentas eksterlandaj kreditoroj, ekstera komerco asekuro firmaoj, kaj ekstera ŝuldo kolekto agentejoj. Nia oficejo estas ankaŭ unu el la gvidaj membroj de la AEA, internacia asocio, en kiu pli ol tutmonde advokatoj de landoj estas membroj.

S-ro Kaoru Haraguchi estas unu el la direktoroj de la AEA por la Azia distrikto. Ni estas ne nur konata kun la pli larĝaj laŭleĝaj aferoj koncerne al internacia ŝulda kolekto ni ankaŭ havas en-profundo sperto kaj scio de tia industrio-specifaj temoj kiel la ? an? o risko implikita en internacia asertas, default akuzoj, statutoj de limigoj, internacia privata juro, kaj la leĝo pri la Specialaj Mezuroj Koncerne la Asertojn Reviziado Komerco en Japanio.

Testamento al la kompetenteco niaj servoj estas ambaŭ la alta estimo en kiu ĝi estas tenita de tiaj firmaoj kiel Nippon Export Investment Insurance (NEXI) kaj China Export Credit Insurance Corporation kaj la ripetis laŭdi ĝin ricevas de iu de mondo gvidanta ? uldo kolekto institucioj. Supra sur nia listo de prioritatoj en liveranta kvalito ŝulda kolekto servoj estas la rapido kaj profesiismo kun kiu ni plenumu ĉiujn niajn ŝulda kolekto agoj. Tempo kaj denove, akurata kaj profesia ekzekuto ebligis nin por minimumigi la riskon de irrecoverable ŝuldo tra debitoro bankroto de alportanta amba? kreditoro kaj debitoro en pli amikebla vicigo kun ĉiu aliaj bezonoj, tiel akcelante la kolekto procezo.

La kvanto de ununura asertas kolektis gamoj de USONO kvin cent dolaroj al USONAJ dolaroj.

Ni kolektis pli ol USONAJ dolaroj dudek milionoj ĝis nun kaj kolektis ŝuldoj de NI du milionoj da dolaroj ene de ses-monata periodo. Je unu okazo ni kolektis USONAJ dolaroj ses miliono ? uldi de la filio de korea firmao al Nord-Amerika kreditoro. Kiel de hodia?, ni akiris dek kvin klientoj tra nia membraro de TCM Grupo. La plej granda de kiu estas TV Broadcasting Company kiu estis raportita al ni de TCM Ĉinio. Krom provizanta pre- la? le? a ? uldo kolekto servoj, ni partoprenas en la sekvanta transakcio kaj kverelo rezolucio agadoj en la kampo de internacia ŝuldo kolekto. Ni reprezentas nian eksterlandaj kreditoroj kontraŭ ilia Japana debitoroj en la rezultinta ŝuldo kolekto proceso kaj en gajnanta provizora dispono por la securement de debitoro valora? o.

Ni reprezentas nian eksterlandaj kreditoroj kontraŭ la Japana debitoroj kiuj dosieron por rekta bankroto, kompania reorganizo, civila revitalización, a? alia la? le? a a? komerca reorganizo procedoj permesebla sub Japana juro.

Kiel akciulo de TCM Grupo, ni estis kolekti ? uldo kiu ekestiĝis de la internacia vendo de varoj por pli ol kvarono de jarcento.

Plej precipe, ni amasigis imponan sperto en kolektado de ŝuldoj por Japanaj kaj Ĉinaj kreditoroj kaj, ekde, por mongola kreditoroj.

Ni agis kiel la? le? a konsilo por grava Ĉina komerca asekuro organizo kaj pritraktis multenombrajn ? uldo kolekto kazoj inter tiu organizo estas policyholders (inter la Ĉinaj fabrikistoj kaj eksportantoj kaj la Japanaj entreprenoj ili estis faranta komercon kun). Ni pritraktas pli ol cent kazoj ĉe iu tempo, kiu venas al totala averaĝa kvanto superante tri miliardo JPY.

Lasta jaro ni eĉ kolektis kvin cent milionoj JPY en ununura kazo.

La kialoj por la komercaj disputoj en la kazoj menciitaj supre estas) la plimalboni? i financa kondiĉo de la Japana firmaoj rezultanta de ekmulti? i laboro kostoj kaj la malfortigo de la eno kaj) produkto mankoj, precipe latenta difektoj. Koncerne al la ĉi-lasta kialo, la demando de kiu leĝo validas la Ĉina aŭ la Japana estas centra. Se la partioj al la vendoj interkonsento ne kondiĉas leĝo kiu regas la kontrakto, la Unueca Nacia Kongreso sur Kontraktoj por la Internacia Vendo de Varoj (CISG) aŭtomate apliki. Eldonita de UNCITRAL, la CISG estas unuigita civila leĝo konvencio, kiu celas plibonigi la internacia komerco de provizanta komuna laŭleĝa reĝimo por la vendo de internacia varoj. La CISG eniris en forto en januaro, kun Japanio kiel la sepdek-unua lando partoprenanta en la kongreso kiel de unu de aŭgusto.

Dum la plimulto de la partoprenantaj ŝtatoj venas de Nord-Ameriko kaj Eŭropo, kelkaj ŝtatoj estas membroj de la Konfederaciaj ŝtatoj de Sud-Orienta Azio kaj kelkaj estas de la Meza Oriento.

La ĉefaj CISG membroŝtatoj estas la Usono, Kanado, Meksiko, ĉiuj Eŭropaj landoj krom Britio, Turkio, Rusio, Ukrainio, Ĉinio, Suda Koreio, Mongolio, Singapuro, Aŭstralio, Nov-Zelando, kaj Irako. La ĉefaj ne-membraj ŝtatoj inkluzivas la Britio, Honkongo, Tajvano, Tajlando, Malajzio, Vjetnamio, Filipinoj, Birmo, Indonezio, Hindio, Pakistano, Bangladeŝo, kaj Sri-Lanko. CISG membroŝtatoj ĉiuj konsentas ke adoptante la CISG ege helpas ĉirkaŭnavigis la kostoj kiuj estas generitaj kiel rezulto de la necerteco en determinanta la reganta leĝo kaj de tiam aplikanta la fremda leĝo en demando.

CISG membro-ŝtatoj povas eviti devi apliki la ? tata le? o de la landoj ili estas farantaj negoco en se la partioj al la vendoj de kontrakto eksplicite konsentas al la dispozicioj de la CISG.

Ekzemple, unu Japana firmao povas elekti apliki Japana tata le? o kiel reganta la agado de la vendoj de kontrakto ĉar ĝi trovas sin en pozicio de pli granda marĉandpotencon (tre ofte la partio kun la pli grandan marĉandpotencon volas apliki ? ia ? tata le? o super la CISG). Same, la reganta tribunalo en donita kazo povas eviti devi apliki la leĝojn de fremda ŝtato en la rezolucio de la disputo pri la internacia vendo de varoj. Unu el la kondiĉoj metitaj sur subskribintoj al la CISG estas ke ? ia kondi? o porti la sama forto kiel ? tata le? o sen ? i tiu kondi? o devi esti proklamita en le? o ? e la ? tata nivelo. En aliaj vortoj, en jurisdikcioj kie la CISG estas en forto kaj kie la disputo en demando estas unu super la internacia vendo de varoj, la dispozicioj de la konvencio devas esti aplikita rekte kiel kvankam ili estis ŝtataj leĝoj. La klareco kaj concreteness de la kongreso la kondiĉoj estas tiaj ke la tribunaloj de membroŝtatoj povas alvoki ilin kiel ilia juĝo reguloj. Estanta membro stato sekve signifas ke la CISG iĝas la fakta reganta leĝo en terminoj de la internacia vendo de varoj, sonkonsidere de la ? tata le? o kiu alie regas la komercaj agadoj de la partioj al la vendoj interkonsento. Ni ĉe Haraguchi Internacia Leĝo Oficejo aplikis la dispozicioj de la CISG en la multnombraj internacia komerco disputo kazoj kiu ni pritraktis ekde aŭgusto. Ni anta? vidi la aplikon de la CISG kiel kreskanta tendenco en nia estonteco negoco evoluado. Kontraste al la Japana debitoroj, mongola debitoroj ofte ne volas pagi siajn ŝuldojn sur amikecan bazo. En tiaj kazoj, la kreditoroj devas mongola advokato kun potencon de advokato por helpi al ili kolekti la ŝuldon tra la proceso procezo. Se la ŝuldo estas sufiĉe granda, internacia arbitracio ne reprezentas praktika solvo donita ke internacia arbitracio premioj estas devigeblaj en Mongolio. Tamen, kiel arbitracio en tria lando ofte pruvas esti tre multekosta kiel rimedo de kolektado de malgranda-al-meza grandeco ŝuldojn, eksterlandaj kreditoroj kiel Japanaj firmaoj foje enmeti la ekskluziva jurisdikcio klaŭzo en la venda interkonsento kun la mongola debitoro. Sub tiu ĉi frazo ambaŭ partioj estas limigita al dosiero de la proceso en la kondiĉis loko de arbitracio aŭ proceso en nia ekzemplo, en Japanio. En kazoj kie tia ekskluziva jurisdikcio frazo estas en forto, la mongola debitoro ofte ignori la postulojn de la mongola advokato pagi la elstara ? uldo ? ar? i scias ke la juristo havas neniun aŭtoritaton kolekti la ? uldo en la mongola tribunalo. La demandoj ĉi tie, tiam, estas ĉu la juĝo farita fare de la tribunalo de Japanio estas devigeblaj sub mongola leĝo, kaj ĉu la ekskluziva jurisdikcio frazo estas ankoraŭ valida en Mongolio, se la juĝo donita malsupren de Japana tribunalo estas unenforceable. Sur la unua demando, la respondo estas senduba ne La Civila Proceduro-Kodo de Kartvelio havas la sekvantan por diri en la enforceability de fremdaj juĝoj: Kiel nuna mongola leĝo ne preskribas aliĝo al ? tata le? o sur ? i tiu punkto, la mongola tribunaloj ĝenerale sekvas la dispozicioj de la internacia traktato kun respekto al efektiviganta la juĝo de la fremda tribunalo. Mongola tribunaloj nur aprobi tiujn fremda tribunalo juĝas kiu estis eldonita fare de la tribunaloj de la membro-landoj de tiaj traktatoj. Ĉar Japanio kaj Mongolio havas ne konkludis traktaton sur la internacia vendo de varoj, juĝo donita malsupren de Japana tribunalo ne povas esti deviga en Mongolio. Ĉi-tio forlasas nin kun la dua demando, ĉu la Japana ekskluziva jurisdikcio estas ankoraŭ tenas eĉ kiam Japana tribunalo juĝo pruvas unenforceable. Donita ke la juĝo pruntitaj de la Japana tribunalo ne estas devigeblaj en Mongolio, ajna elfaro de la ekskluziva jurisdikcio frazo alportus pri maljustan rezulton en favoro de la Japana kompanio. La Japana kreditoro estas ne en jura pozicio observigi la Japana tribunalo juĝo en Mongolio, kiel registranta tia proceso kontraŭ mongola debitoro estas malpermesita sub mongola leĝo. Ĉi-tio finfine signifas, ke Japana kreditoro havas neniun rimedon al laŭleĝa rimedo kontraŭ la defaulting mongola debitoro kiam ĝi venas al la Japana ekskluziva jurisdikcio frazo. En situacio kiel ĉi tiu, la mongola tribunalo estas plej verŝajna ignori la ekskluziva jurisdikcio klaŭzo en la vendo de la interkonsento kaj prenas supren la kazon mem. La Mongola debitoro ne povas do ignori la mongola advokato postulo de dosiero proceso en Mongolio, eĉ kiam la vendoj interkonsento de kiu la ŝuldoj devas akumuli? i enhavas Japana ekskluziva jurisdikcio frazo. Ni tre rekomendas diskutanta la lingvo de la kverelo rezolucio frazo kun advokato a? le? o firmao kiu havas plenan scion kaj ampleksa sperto en mongola, Japana kaj internacia proceso praktikoj.